Перевод "the cave" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the cave (зе кэйв) :
ðə kˈeɪv

зе кэйв транскрипция – 30 результатов перевода

Now the men of the installation had been possessed by the inject-a-pods...
You take care of them, I'm going to the cave.
Here, take my gun.
Сейчас люди после имплантации установок находятся в подчинении инъекционных-коконов...
Ты позаботься о них, Я пойду в пещеру.
Вот, возьми мой пистолет.
Скопировать
Where?
Well at the back of the cave there's what looks like a metal door in the ice.
The place is apparently deserted.
Где?
Позади пещеры есть что-то похожее на металлическую дверь во льду.
Место очевидно оставлено.
Скопировать
To give the rest of us a chance.
So we can see anyone approaching the cave and set up an ambush.
It looks like a grave.
Чтобы спасти остальное.
Если мы увидим, что к пещере кто-то приближается, мы устроим засаду.
Выглядит как могила.
Скопировать
There used to be a doctor there.
Ann, go to the cave, get the distributor part.
We'll meet you at the car.
Там должен быть доктор.
Энн, иди в пещеру и возьми стартер.
Мы будем ждать тебя у машины.
Скопировать
We need heat.
We should have stayed in the cave by the river.
Oh, it hurts!
Нам нужно тепло.
Лучше бы мы остались в пещере у реки.
Ой, больно!
Скопировать
-What were you doing there?
-Fernando is already in the cave...
- Yes, he's painting.
- Была в пещере. - В пещере?
- Разговаривала с вашим братом.
- Фернандо был в пещере. - Да, он ее красил.
Скопировать
Poor.
And why is Fernando living in the cave?
My sons...
Бедненький.
А почему Фернандо ушел в пещеру?
Мои сыновья.
Скопировать
Yes, madam.
And my sons' in the cave!
The wolves are coming...!
- Да, сеньора.
- Они пришли с гор.
Я выглянула в окно и увидела их.
Скопировать
Hello.
- Are you painting the cave? -Yes.
Don't you think it's better this way?
Привет.
- Красите пещеру?
А вам не кажется, что она лучше такая, как есть?
Скопировать
Yes, they lie to me, so I won't have an attack.
Fernando is in the cave, right?
Yes.
Верно, меня обманывают, чтобы у меня не случился приступ.
- Но ведь Фернандо в пещере, правда?
Вот они, сеньора.
Скопировать
Perhaps it's the firestorm. Usually they run away.
It will be safer further back in the cave.
We'd better hide. In here.
Возможно, это из-за огненной бури, обычно они спокойны.
Будет безопаснее, если зайти дальше в пещеру.
Нам лучше спрятаться там.
Скопировать
"'Haven't seen you around in a long time' said the priest". "They told me you want to talk to me."
. - If he stays forever in the cave?
-Don't be absurd, he'll come out.
"Я давно тебя здесь не видел", - сказал ей старый священник. - "Знаю, что ты хочешь поговорить со мной".
Мама, а если он останется в пещере навсегда?
Не будь дураком, сын. Он выйдет, выйдет.
Скопировать
Pull out!
Everyone out of the cave.
All sections, seal off exits.
Уходим!
Всем выйти из пещеры.
Всем станциям: изолировать выходы.
Скопировать
By the way, were where you when she had the attack?
I was in the cave.
-What were you doing there?
Кто-то, видимо, взволновал ее. - А где вы были, когда у нее случился припадок?
- Я?
- Была в пещере. - В пещере?
Скопировать
- Yes, he's painting.
-Painting the cave. Yes, everything white.
Come with me, I want to show you something.
- Фернандо был в пещере. - Да, он ее красил.
- Красил пещеру.
В белый цвет. Идемте.
Скопировать
Imagine a great dungeon in the shape of a cave.
Inside, men who have lived there since childhood, all chained, and forced to face the back of the cave
Behind them, far away, the light from a fire flickers.
Представьте себе огромную подземную тюрьму с пещерами.
Внутри живут люди с рождения, они все в цепях и вынуждены всегда возвращаться в свои пещеры.
Помните, снаружи горит свет факелов.
Скопировать
We have to dig the cave.
The cave?
We must go down.
Нужно рыть пещеру.
Какую пещеру?
Вниз надо.
Скопировать
Where are we?
In the cave.
What is it with me?
Где мы?
В пещере.
Что со мной?
Скопировать
Well, we can leave this place anytime we like.
We can't get down to the cave until next low tide.
Oh, my child, explain yourself.
Хорошо, мы можем покинуть это место в любое время, когда захотим.
Мы не можем спуститься в пещеру до следующего отлива.
О, мое дитя, объяснитесь.
Скопировать
It is blown off.
We have to dig the cave.
The cave?
Черт, снесло.
Нужно рыть пещеру.
Какую пещеру?
Скопировать
All right, all right.
At least wait until I get into the cave.
Captain.
Хорошо, хорошо.
Но подожди хотя бы, пока я не спрячусь в пещере.
Капитан.
Скопировать
Captain.
It'll be best if you all stay here in the cave.
Baron will be here soon, and I wanna take a look around.
Капитан.
Лучше не выходите пока из пещеры.
Скоро здесь будет Барон, а мне нужно пойти осмотреть окрестности.
Скопировать
We all do.
The cave is deep in our memory.
Yes, that is true, captain.
Все жаждут.
Пещеры еще глубоко в нашей памяти.
Да, это правда, капитан.
Скопировать
- Of course.
- Let's go up to the cave.
Sorry.
- Кoнeчнo.
- Дaвaйтe пoднимeмcя в пeщepy.
Извини, Лycиyc.
Скопировать
Yes, sir.
- Seal the cave? - That is correct.
- And you will both stand trial for heresy.
Cлyшaюcь, cэp!
- Зaблoкиpoвaть пeщepy?
- Имeннo тaк. A вы oбa пpeдcтaнeтe пepeд cудoм зa epecь.
Скопировать
Drive him back into his jungle lair." "For he is the harbinger of death."
I found nothing in the cave to alter that conception of man and I still live by its injunction.
That's far enough.
Гoнитe eгo нaзaд в eгo лoгoвo в джунгляx, ибo oн пpeдвecтник cмepти".
B пeщepe нeт ничeгo, чтo измeнилo бы этo пpeдcтaвлeниe o чeлoвeкe, и я вce eщe слeдyю этoмy пpeдпиcaнию.
Bпoлнe дocтaтoчнo.
Скопировать
Lieutenant, fetch your explosives.
We're going to seal up the cave.
Yes, sir.
Лeйтeнaнт, пpинecитe взpывчaтку.
Mы зaблoкиpyeм пeщepy.
Cлyшaюcь, cэp!
Скопировать
I heard that.
- There's the cave up there.
Dead ahead.
Я слышал.
- Пещера там.
Прямо по дороге.
Скопировать
- Come on, come on. Hurry, hurry!
We can escape through the cave. I know the way.
Quickly.
- Быстрее, быстрее!
Мы можем убежать через пещеру.
Быстрее!
Скопировать
This way.
- Through the cave.
- Through those things?
Сюда.
- Сквозь пещеру.
- Мимо этих штук?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the cave (зе кэйв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the cave для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе кэйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение